németházi

Hajnal Anett némettanár oldala

Német sorozatok

2019. augusztus 25. 08:59 - H.Anett

Sokan szeretnek idegennyelvű filmek segítségével tanulni. Szókincsbővítésre, hallott szöveg megértésére nagyon jó módszer, mert szinte maguktól ragadnak ránk a kifejezések, magolás és szenvedés nélkül. 

Több németnyelvű sorozat is létezik, az újabbakhoz felirat és feladatok is vannak.

NICOS WEG

Nagyon rövid videók rengeteg feladattal, nyelvtani magyarázatokkal. (A fenti címre kattintva érhető el, a youtube linket inkább csak dekorációnak tettem be. :) )

JOJO SUCHT DAS GLÜCK

Szintén felirattal és feladatokkal ellátott sorozat, 5 perces részekkel, csajos változatban.

dd

EXTRA

Egy régebbi sorozat, amelyhez sajnos nincsenek feladatok. Cserébe viszont jobban hasonlít egy igazi sorozathoz, sokaknak tetszik. Haladóknak ajánlanám.

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár,  skype-on oktat.

Elérhetőség: hajnal.b.anett@gmail.com

Szólj hozzá!

Árak

2019. augusztus 25. 08:41 - H.Anett

Német nyelvtanári diplomám van, korábban nyelviskolákban illetve cégeknél oktattam Budapesten.

Néhány éve csak skype-on tanítok. Így rengeteg időt lehet megspórolni...

Szeretek tankönyvek alapján haladni, de a sok év tanítás alatt rengeteg egyéb anyagot halmoztam fel, ezért tudok reagálni az egyéni kívánságokra is. Házi feladatnak szívesen küldök online "kattintgatós" feladatokat, rövid olvasnivalókat, (feliratos) videókat. Alkalmazkodom a tanítvány érdeklődési köréhez, megkérdezem, hogy szeret tanulni.

timeismoneypixabayjpg.jpg

 

 

Óradíj:

45 perces óra:  25 Euro.

10 alkalmas kedvezményes bérlet: 200 Euro.

 

 

A fizetés átutalással történik. Az első óra ingyenes, ekkor megbeszéljük, mit szeretne a tanuló, megnézzük, milyen szinten van és kitaláljuk, hogyan is kezdjünk neki a közös munkának.Tananyagokat tudok biztosítani, de hozott anyagból is dolgozhatunk (ha valakinek már van könyve, és abból szeretne tanulni).

Javaslom a heti legalább két alkalmat, ami valójában heti négyszeri németezést jelent a tanuló számára, ha házi feladatot is készít illetve készül a következő órára. Ha hetente egyszer találkoznánk 90 percre, akkor csak egyszer kaphatna házi feladatot, tehát lényegében fele annyit foglalkozna a nyelvvel, mint a heti kétszeri egy órás oktatás során.

Email: hajnal.b.anett@gmail.com

 

Szólj hozzá!

5 ok, amiért nehéz a magántanárok élete

2019. augusztus 22. 12:10 - H.Anett

Múlt héten meséltem arról, miért szeretek nyelvtanárként dolgozni.

Örültem a sok lájknak a kollegák részéről, úgy látszik, nem vagyok egyedül.

Volt, aki, még nem magántanár főállásban, és azt írta: szép, szép, de mik a dolog hátrányai?

pizsamaspixabay.jpg

El kell ismernem, hogy nem kellett sokáig gondolkoznom a válaszon, mivel, mint mindennek, ennek az életformának is vannak kevésbé kellemes részei. Íme a magántanári lét negatívumai:

1. Néha egész nap ki se lépsz a házból.

Ugye az egyik pozitívuma az lenne az otthoni munkavégzésnek, hogy nem kell utazással tölteni a drága idődet. Ez jó is, de előfordulhat az ellenkező véglet is: hogy ki sem jutsz az ajtón egész nap. Velem már előfordult. Persze ehhez az kell, hogy nagyon hülye időpontok jöjjenek össze aznapra, hozzá ramaty idő, minek következtében a legutolsó óra után már se legyen kedved kimozdulni.

Ilyen azért ritkán van, de az, hogy csak a sarki boltig / a gyerek sulijáig jutsz el, már gyakoribb lehet, ha nem figyelsz oda. És már az is probléma szerintem, nemcsak az ingerszegénység miatt, hanem a mozgás hiánya miatt is.

El is határoztam, hogy idén ősztől az új órarendemet a heti két tornám köré fogom építeni, az a két időpont szent és sérthetetlen lesz.

2. Lemondások, kiszámíthatatlan jövedelem.

Hát igen, ez így vagy úgy, de minden vállalkozás velejárója. Nincs fix fizetés a hó végén. Se fizetett szabadság és betegszabadság.

Persze lehet ügyesen és okosan csinálni a dolgokat.

Több órát vállalni, mint amennyit szívesen megtartanál, és akkor nem bánkódsz vígasztalhatatlanul, ha egy-egy elmarad.

Előre fizetettni az emberekkel. Brit tudósok szerint előre utalásnál sokkal alacsonyabb a lemondott órák száma. :)

És hát nem elkölteni a hó végén az összes bevételt, hanem tartalékolni az ínségesebb időkre (nyári szünet, karácsonyi szünet, "összeveszett a német barátjával ezért már nem is akar tanulni"-óralemondás)...

3. Nincs karriered.

Lehet, hogy tizenöt évvel ezelőtt is nyelvtanár voltál és tizenöt év múlva is az leszel. Mert szereted csinálni. De közben ott motoszkál benned, hogy ennyi idő alatt talán befuthattál volna valamiféle karriert is.

Ismersz vezetőket, tudod, hogy nem mind okosabb nálad annyival, mint amennyivel nagyobb az autója. Ez néha piszkál, de közben tisztában vagy vele, hogy a karriernek ára van. És te semmi pénzért nem cserélnéd el a könyörtelen mókuskerékre a nyugodtan átaludt éjszakáidat, a tanítás örömteli, laza hangulatát, az időt, amit a gyerekeiddel tölthetsz.

És lehet, hogy a jövedelmed soha nem fogja a csillagos eget súrolni, de magántanárként nem is kockáztatsz sokat, nem lebeg a fejed fölött, hogy, ha kirúgnak, nem találsz új állást, vagy ha elszámolod magad, viszik a család feje fölül a házat.

4. Nincs miért csini ruhákba bújnod.

Az tök jó, hogy nem vagy kénytelen egész nap kényelmetlen ruhában és cipőben szorongani. Otthonról dolgozol, a monitoron a tanítványok max. deréktól felfelé látnak. (Vannak, akik csak audiót szeretnének, ők még ennyit se.) Másrészt viszont nőként elég borzasztó érzés, amikor már nem is emlékszel, mikor volt rajtad utoljára szoknya és smink.

Ezen a problámán még dolgoznom kell. Jelenleg számomra ünnep, amikor egy barátnőmmel ebédelek vagy komolyabb bevásárlókörútra indulok :)

5. Egyedül vagy. Csak magadra számíthatsz.

Senki nem segít új tanítványokat szerezni vagy modernebb tananyagokat találni. Mindent neked kell csinálni a marketingtől az önfejlesztésig. Nem tudsz összebarizni a szimpatikus kollégákkal és kibeszélni velük a kevésbé szimpatikusakat...

Ennek a jó oldala, hogy senki nem is kényszerít semmire. Azt csinálod és úgy, ahogy akarod. Ha hibázol, nem kapsz még pluszban fejmosást is valakitől, úgyis észreveszed magad. Utánajársz és kiköszörülöd a csorbát.

Ha introvertált személyiség vagy, akkor lehet, hogy nem is hiányzanak annyira az irodai kényszer-barátságok, amelyek nagy részének hipp-hopp végeszakad a munkahelyváltáskor.

 

Ennyi jutott eszembe a magánoktatás hátrányai témakörben. Nekem úgy tűnik, itt a földön kevés dolog tökéletes, általában kompromisszumokat kell kötnünk a döntéseink során. A lényeg szerintem, hogy van választási lehetőségünk, figyelembe vesszük minden eshetőség előnyeit-hátrányait, és azt választjuk, ami számunkra adott időben és helyzetben a legmegfelelőbb.

Kép forrása: Pixabay 

Szólj hozzá!

Miért van két múlt idő a németben?

2019. augusztus 16. 17:53 - H.Anett

orakbrunoglaetschpixabay.jpg

Igazából három van, de pánikra semmi ok, nem olyan vészes a helyzet (mint mondjuk az angolban :) szerintem ).

Úgy szokás tanítani, hogy a PERFEKT múlt idő (amihez a "haben" vagy ritkábban a "sein" segédigét használjuk plusz a ge-s alakot) a fontosabb a gyakorlat szempontjából, mert erre van szükségünk, amikor beszélünk.

Például: Ich habe eine Email geschrieben. Vagy: Er ist nach Hause gegangen.

 

A másik, vagyis a PRÄTERITUM múlt idő (amelyikben a -te végződést kapja a legtöbb ige, de sajnos itt vannak azok a kurta-furcsa alakok, mint pl. a "kam, ging, lief" stb) inkább írásban használják. Ez logikus is, mert ebben a múlt időben rövidebbek a mondatok, nincs folytonos szóismétlés a sok "haben" miatt, mint a Perfektnél. Írott szövegben tehát ez mutat jobban. De mivel mi egyszerű halandók ritkán adjuk a fejünket regényírásra, ezt a múlt időt kezdőknek elég az értés szintjén elsajátítani. A borzasztónak látszó lista megtanulása nélkül viszont egyes igéknél kevés az esélyünk arra, hogy egyáltalán ráismerjünk, melyik igével is hozott össze bennünket épp a sors.

Például: Ich schrieb eine Email. Vagy: Er ging nach Hause.

 

A harmadik múlt időben, a csúnya nevű PLUSQUAMPERFEKT esetében igazából maga az elnevezése a legnehezebb. Mert ez valójában a másik két múlt idő szerelemgyereke. Vesszük a Perfektből a ge-s alakot, de a segédigét nem a szokásos alakban, hanem annak Präteritum formájában biggyesztjük elé.

Tehát: Ich hatte ihm eine Email geschrieben. Vagy: Er war nach Hause gegangen.

Hogy minek találták ki ezt a harmadik múlt időt? (Mert ugye a németben - szinte - mindig mindennek oka van.) A Plusquamperfektet akkor használjuk, ha két dologról beszélünk, mind a kettő a múltban történt, de az egyik még régebben a másikhoz képest. Ilyenkor meg tudjuk mutatni ezt a különbséget a németben. A tankönyvek előszeretettel gyakoroltatják "nachdem" szócskával kezdődő mondatokban az előidejűséget, mert itt nyilvánvaló, hogy az egyik dolog a másik után történt.

Például: Nachdem er nach Hause gegangen war, schrieb ich ihm eine Email.

Ahogy a fenti mondatban látszik, a még korábban történt eseménynél használjuk a Plusquamperfektet, a nem annyira régen történtnél pedig Präteritumot.

A németben tehát nem véletlenül van két (azaz három) múlt idő, elég pontosan körül van határolva, mikor melyiket kell használni - mondják a némettanárok.

Tudni kell, hogy a tanárok nem mindig teljesen őszinték. Néha elhallgatnak dolgokat a tanulók elől. Jóindulatból teszik, óvni akarják a nebulók idegeit. Attól tartanak, ha idejekorán elárulnák, hogy a németek azért nem ennyire élesen választják el az igeidők használatát, hogy bizonyos igéknek inkább mégiscsak a Präteritum formáját mondják szóban is, máskor meg írásban mégiscsak használják a Perfektet, azzal a tanulni vágyókat elijesztenék.

Maradjunk hát mi is ennyiben egyelőre... :) 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, Budapesten él és skype-on keresztül oktat.                                                    

Elérhetőség: hajnal.b.anett@gmail.com

kép forrása: Bruno Glätsch, Pixabay

2 komment

7 ok, amiért szeretek nyelvtanárként dolgozni

2019. augusztus 15. 13:59 - H.Anett

Jó rég volt, hogy elkezdtem németet tanítani. Ami új számomra, hogy egy ideje csakis online oktatok, és úgy érzem, ezzel rátaláltam a nekem tökéletes életformára.

homeofficemarkusspiskepixabay.jpgkép: Markus Spiske, Pixabay 

Miért szeretek magántanárként dolgozni?

1. Egész nap jó fej emberekkel beszélgetek. Nincsenek nemszeretetem, irigy vagy törtető kollégáim és parancsolgató főnököm sem.

2. Önállóan dolgozom. Én döntöm el, mit mikor és kivel vállalok és mit nem. Jókedvemben dolgozom, nem kényszerít senki semmire. Nincs értelmetlen adminisztráció!

3. A feladatom az, hogy más embereknek segítsek. Ez egy olyan munka, amire büszke lehetek.

4. Online tanárként a skype segítségével otthonról dolgozhatok. Két óra között bepakolhatom a mosógépet, de rá tudok nézni a másik szobában legózó gyerekre is, ha épp beteg, és itthon maradt. A saját konyhámban ebédelek, a saját főztömet eszem. Szeretek lassan enni és közben német vagy angol videót nézni.

5. Érdekes emberekkel ismerkedhetek meg. Tanítottam már németet zimbabwei ápolónőnek és ukrajnai orosz diáklánynak is, meg persze rengeteg, különféle élethelyzetben lévő magyarnak, akik német nyelvterületen dolgoztak vagy oda készültek... Magyart pedig itt született kínai lányoknak, akik egy szót sem tudtak addig, nálunk élő Krisna tudatú hívőnek, ssc-ben dolgozó fiataloknak és mindenféle nációjú ide házasodóknak.

6. Azt csinálom, amihez értek, mert hosszú évek alatt kitanultam a szakmát. Úgy érzem, némettanárként nincs az a kérdés, amit még ne tettek volna fel nekem, vagy amit ne tettem volna fel én magam is, amikor én tanultam németül. Ismerem a válaszokat. (Erre akkor jöttem rá, amikor magyart is elkezdtem tanítani külföldieknek. Na, ott aztán előfordulnak nehéz kérdések, amelyekre nem vágom rá csípőből a választ!)

7. Nem unalmas a munkám, mert mindig más emberekhez, különféle igényekhez és újabb tananyagokhoz kell alkalmazkodnom. Az általános témák és a nyelvvizsgaelőkészítés mellett foglalkoztam már például orvosi és marketing szakszövegekkel, üzleti prezentáció összeállításával is. Így én is tanulok, nem rekedek meg egy szinten, nem fásulok el.

 

A cikk szerzője, Hajnal Anett német nyelvtanár, és skype-on oktat. Szeptembertől újabb tanítványokat is vállal.

Kapcsolat: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

 

Szólj hozzá!

Német feladatok az új évre 2019-ben is!

2019. január 02. 18:58 - H.Anett

Év elején mindenkiben buzog a tettvágy. Az ünnepek után mindannyian újult erővel vetjük magunkat a munkába és a tanulásba, nem igaz?

A szilveszter és az újév köszöntése (hasonlóan a karácsonyhoz és a húsvéthoz) hasonlóan zajlik német nyelvterületen és Magyarországon.

Ez a Szó-kép párosítás játék könnyű feladat lehet kezdőknek, akár németül tanuló gyerekeknek is.

Igaz vagy hamis? Az eldöntendő kérdések a szilveszteri-újévi szokásokról német nyelvterületen, megoldásokkal felsősöknek de akár felnőtteknek, akár önálló tanulásra is alkalmasak.

Az írást-olvasást nem kedvelőknek az alábbi Videó az újévköszöntő szokásokról Németországban.lassú tempóban, feliratokkal és képekkel illusztrálja a szokásokat és babonákat.

Haladók sikerélményt adhat, ha autentikus, nem nyelvtanóknak szóló szövegeket is megértenek. (Manapság nem ritka, hogy egy internetes cikk nyelvezete könnyebb, mint egy tankönyvi olvasmányé. Előbbieket ugyanis arra optimalizálják, hogy a neten szörfölők figyelmét másodpercek töredéke alatt is fel tudják kelteni.)

A 10 leggyakoribb újévi fogadalom listája Németországból.2018-ból való, de, ahogy a szövegből kiderül, a trendek éveken keresztül aktuálisak.

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on keresztül oktat.

Skype név: Anett Anettsdeutsch

Szólj hozzá!

Karácsonyi feladatok az utolsó pillanatban...

2018. december 18. 13:41 - H.Anett

Karácsonyra hangolodódó anyagok németül tanulóknak:

karacsony.png

Szókeresős-kattintgatós kezdőknek

Videó a németországi szokásokról haladóknak

Feladatok a videóhoz

Frohe Weihnachten! :)

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki online oktatást vállal. Skype név: Anett Anettsdeutsch

Szólj hozzá!

Wohnen - Videó feladattal kezdőknek

2018. december 16. 20:40 - H.Anett

A következő videó kifejezetten kezdőknek szól, és a lakás helyiségeinek illetve a bútoroknak a német elnevezéseit gyakoroltatja. 

A videó szerintem elég cuki, tananyaghoz képest meglepő módon még vicces is.

Írtam  néhány kérdést. Azt javaslom, hogy aki tesztelni szeretné a tudását, először kép nélkül hallgassa meg az anyagot, és úgy válaszoljon a kérdésekre. Utána másodszor is elindíthatja a videót, ezúttal képpel. A kis buborékokban megtalálja a válaszokat...

A kérdések:

1. Wie geht es Tina und Lisa?

2. Wann kommt Tina?

3. Wie ist das Wohnzimmer?

4. Wie viele Fenster gibt es im Wohnzimmer?

5. Wie ist das Sofa?

6. Woher ist der Tisch?

7. Wie ist die Küche?

8. Wie viele Stühle gibt es?

9. Hat Lisa einen Kleiderschrank?

10.Hat sie einen Teppich?

11.Wie viele Spiegel gibt es im Bad?

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on keresztül vállal tanítványokat.

Skype: Anett Anettsdeutsch

Szólj hozzá!

Foglalkozások (kezdőknek)

2018. november 13. 16:37 - H.Anett

anh-tran-356831-unsplash.jpg

Hogy mondják németül azt, hogy pék? Nem árt tudni, mert akkor hamar megtanuljuk a pékség szót is, és máris kevesebb az esélye, hogy éhen maradunk német nyelvterületen... :)

Íme egy lehetőség a "pék" és még jónéhány szakma német megfelelőinek megismerésére: két link, azaz

két feladatlap, amelyek segítségével akár önállóan is lehet tanulni illetve gyakorolni a foglalkozások német elnevezéseit.

EZ A FELADATLAP a szavakat és a hozzájuk tartozó képeket tartalmazza, 

a MÁSIK FELADATLAP pedig a párja: itt olvashatjuk, ki mit is csinál, amikor dolgozik. Rengeteg tevékenységet felsorolnak, anélkül, hogy bonyolult szerkezeteket használnának - ideális kezdők számára, mert szótár segítségével könnyű megérteni, így sikerélményt ad. A hasznosnak ítélt szavakat pedig meg lehet tanulni!

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on tart órákat.

Email: hajnal.b.anett@gmail.com

Szólj hozzá!

Feladatlap: Passiv módbeli segédigékkel

2018. november 07. 13:21 - H.Anett

Az interneten rengeteg feladatlap található a német nyelv gyakorlására. Persze tudni kell, hogyan és hol kell keresni...

A PASSIV szerkezet MÓDBELI SEGÉDIGÉKKEL gyakorlására készült feladatlap tartalmaz kis táblázatokat a ragozásról, feladatokat és a megoldásokat is. Önálló tanulásra is hasznos lehet.

Viel Spaß!

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on vagy messengeren keresztül vállal tanítványokat.

Email: hajnal.b.anett@gmail.com

Szólj hozzá!

Németnyelvű állásinterjú

2018. szeptember 24. 10:08 - H.Anett

Kevesen vannak, akik kifejezetten szeretnek állásinterjúra járni, még akkor is, ha az anyanyelvükön folyik a társalgás. Még kevesebben vannak, akik az idegen nyelven való interjúzást kedvelik...

Mielőtt elkészítjük a német nyelvű önéletrajzunkat és a motivációs levelünket, igyekszünk utánanézni, hogy is kell ezt manapság. Ugyanígy okos dolog, ha felkészülünk a felvételi beszélgetésre is.

Az első videót kezdőknek szánták, ezért nagyon lassan beszélnek benne és angol felirat is van, így egyszerre gyakorolhatjuk a két nyelvet :)

Az alábbi videót a Goethe Intézet megbízásából készítették. Megismertjük a szimpatikus Javiert, aki fiatal mérnökként Németországban szeretne dolgozni. A belső monológjait szerintem nem feltétlenül szükséges megértenünk, pláne, hogy egyből feltételes mód múlt idővel kezdődik a szöveg... De van felirat, így nem lehetetlen követni... Az interjún elhangzó kérdések és válaszok viszont tényleg hasznosak lehetnek.

A következő filmben a leggyakrabban feltett kérdéseket és az azokra adható válaszokat sorolják fel. Sajnos, ahogy a kommentekben is jelezte valaki, kissé hadarva... De a kérdéseket kiírva is láthatjuk és jól összeszedték, mire számíthatunk, úgyhogy gondolatébresztőnek semmiképp sem rossz...

A következő vidóban még több kérdést és választ hallhatunk, lehet belőlük tanulni!

A két utóbbi tanácsadó nem nyelvtanulóknak, hanem anyanyelvűeknek készült. Ha sikerül nagyjából megérteni őket, már segítettek - növelik az önbizalmunkat a megmérettetés előtt! :)

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on németnyelvű állásinterjúra felkészítést is vállal.

Email: hajnal.b.anett@gmail.com

Szólj hozzá!

Önéletrajz és motivációs levél németül

2018. szeptember 17. 09:52 - H.Anett

Ha német nyelvtudást igénylő állásra pályázunk, nem lehetetlen, hogy németnyelvű önélerajzot és motivációs levelet kérnek tőlünk a jelentkezéskor. 

Az internetnek köszönhetően már nem vagyunk kénytelenek régi, akár több évtizedes tankönyvekből kimásolt példákra hagyatkozni. Rengeteg modern, ingyen letölthető német önéletrajzmintát találhatunk a weben, amelyeknek köszönhetően profi módon mutathatjuk be nemcsak a nyelvtudásunkat, hanem azt is, hogy lépést tartunk a változásokkal.

Találhatunk kifejezetten nyelvtanulóknak készült mintákat is, például ezeket:

LEBENSLAUF (Goethe Intézet)

MOTIVÁCIÓS LEVÉL (Goethe Intézet)

És természetesen rengeteg a német anyanyelvűeknek szóló tanácsadó oldal, ahol szakma szerint is keresgélhetünk a CV minták között. Íme néhány példa:

IRODAI ADMINISZTRÁTOR önéletéletrajza németül

ÁPOLÓNŐ önéletrajz minta németül

INFORMATIKUS önéletrajz minta németül

A minták alapján sikerülhet összeállítanunk a saját versenyképes önéletrajzunkat.

A fenti videó segítséget adhat, ha nem vagyunk biztosak benne, miért is érdemes a kedvenc hobbinkat megemlíteni. A filmecske megtekintése egyben bemelegítés is lehet a következő lépéshez.

Hiszen, ha tetszik a pályázati anyagunk, semmi sem menthet meg bennünket a németnyelvű állásinterjútól... :)

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on tanít német nyelvet álláskeresőknek is.

Email: hajnal.b.anett@gmail.com

 

 

 

Szólj hozzá!

Miért tanul egy amerikai lány német egyetemen?

2018. szeptember 10. 16:47 - H.Anett

Találtam egy videót, amiben egy amerikai lány beszél arról, miért szeretne Németországba költözni (természetesen németül). Érdemes meghallgatni, miért vonzó egy amerikai fiatalnak Németország.

És persze azt is jó hallani, milyen szépen beszél németül. Pedig neki nem két-három órába telik, hogy német nyelvterületre utazzon, mint nekünk.

(A videó a Tokyo Hotel egyik tagjának idézetével kezdődik, ezért én kérek elnézést minden kedves nézőtől.) :)

A következő videóban konkrétan a németországi egyetemi tapasztalairól mesél:

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár és skype-os oktatást vállal.

Emailcím: hajnal.b.anett@gmail.com

Szólj hozzá!

Wer ist eigentlich Ben Istenes?

2018. szeptember 08. 08:20 - H.Anett

Mindig örülök, amikor magyarok németországi sikereiről értesülök. 

Istenes Bence a német RTL X Factor műsorának egyik műsorvezetője lett, ezért mutatják be most külön kis videóban őt a nézők számára. Bence Münchenben járt középiskolába, akkor tanult meg olyan jól németül, hogy most megtalálhatta ez a munka.

Úgy látszik, nemcsak leendő mérnököknek és orvosoknak érdemes németül tanulniuk... 

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki skype-on vállal oktatást.

Kapcsolat: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!

Ingyenes online német tanfolyam (német a munkahelyen)

2018. május 04. 10:42 - H.Anett

Az alábbi két ingyenes online német nyelvtanfolyam kezdőknek szól (A1/A2-es szinttől), és a munkahelyi kommunikációt segíti. Olyan tanulóknak készítették, akik tudnak angolul, ez a közvetítő nyelv. Magyarként tehát két legyet üthetünk egy csapásra, mert mind a két nyelvet gyakorolhatjuk egyszerre :)

Deutsch am Arbeitsplatz 1

Deutsch am Arbeitsplatz 2

The Open University

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár. Budapesten és skype-on keresztül vállal tanítványokat.

Email: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!

Szaknyelv építészeknek

2018. május 03. 15:36 - H.Anett

Ha idegen nyelvként, iskolában tanulunk meg egy nyelvet, letehetjük a nyelvvizsgát, és képesek lehetünk újságot vagy akár szakirodalmat is olvasni. Sajnos a szakmánk napi szinten való űzéséhez szükséges pofonegyszerű kifejezések sokszor kimaradnak a tankönyvekből...

Ha nem éles helyzetben, a munkánk során szeretnénk először találkozni ezekkel, érdemes még az állásinterjú vagy az új projekt kezdete előtt célzottan elsajátítani a várhatóan előforduló szavakat. 

Az alábbi tábla segíthet abban, hogy ne kerüljünk kínos helyzetbe, ha megkérdezik, megkaptuk-e a védőszemüveget. :) 

notruftafel.jpg

 A cikk szerzője német nyelvtanár, Budapesten vagy skyype-on oktat.

Email: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!

Német névelőragozás

2018. április 19. 14:40 - H.Anett

A legfőbb panasz a némettel szemben, hogy vannak névelők. 

Szerintem nem fair a németet amiatt kárhoztatni, hogy léteznek benne nemek, hiszen sok más nyelvben - latin, szláv nyelvekben is megkülönböztetik a nőnemet és hímnemet.

Ok, az angolban nincsenek névelők, de ott is kétszer kell megtanulni minden szót. Igaz, hogy nem azért, mint a németben: vagyis egyszer a jelentést és egyszer a névelőt. Más okból: egyszer a jelentést, egyszer a kiejtést/írásmódot. Ha jól számolok, ez már nem is kettő hanem három!

Sajnálatos tulajdonsága a németben a névelőknek, hogy változik az alakjuk, ezt elismerem. Vagyis különféle esetekben a der-ből den lesz vagy dem illetve des.

Az újabb, német anyanyelvű szerzők által szerkesztett tankönyvekben általában nem merik szembesíteni a tisztelt tanulókat a teljes táblázatokkal. A könyv elején felbukkan a tárgy eset, valamikor sokkal később a részes, és néha csak egy második kötetben bújik meg a birtokos eset, mint valami szégyellni való bolondéria.

Pedig szerintem megbízhatunk a nagykorú tanulókban, általában meg tudnak bírkózni egy teljes névelőragozás táblázatának látványával. Nem mondom, hogy az első órától kezdve használni kelljen az összes lehetőséget a mátrixból, de sok felnőtt ember szereti látni az összefüggéseket. Ez segít elkerülni azt az érzést, hogy folyton újabb és újabb mini táblázatokkal találkozzunk, amelyek mintha a semmiből tűnnének fel.

Ha az alábbi két táblázatot áttanulmányozzuk, rádöbbenhetünk, hogy valójában egy táblázat két változatáról van szó. Ha az ember megtanulja az elsőt, és megjegyzi a 3 darab különbséget a másodikhoz képest, akkor azt már nem kell külön bemagolnia.

Ugye milyen logikus és egyszerű?! :)

Határozott névelő  der die das die dieser/e/es

 

hímnem

nőnem

semlegesnem

többesszám

Alany eset (Nominativ)

der

die

das

die

Tárgy eset

(Akkusativ)

den

die

das

die

Részes eset

(Dativ)

dem

der

dem

den -n

Birtokos eset (Genitiv)

des –(e)s

der

des –(e)s

der

 

Határozatlan névelő ein eine ein mein dein sein stb. kein

 

hímnem

nőnem

semlegesnem

többesszám

Alany eset

(Nominativ)

ein

eine

ein

keine

Tárgy eset (Akkusativ)

einen

eine

ein

keine

Részes eset (Dativ)

einem

einer

einem

keinen -n

Birtokos eset (Genitiv)

eines –(e)s

einer

einem –(e)s

keiner

 

Der Mann heißt Martin Schuster.

Ich kenne diesen Mann.

Neben dem Mann steht seine Frau.

Da steht das Auto des Mannes.

 

Ein Hund ist im Garten.

Ich sehe keinen Hund.

Gibt man einem Hund eigentlich Wurst?

Die Augen meines Hundes sind blau.

 

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár. Főleg felnőtteket tanít nyelviskolán keresztül illetve magántanárként Budapesten és / vagy skype-on.

elérhetőség: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!

Könnyű német olvasmány - Die Familie Lebhardt

2018. április 11. 13:50 - H.Anett

Aki szeret olvasni, az szeretne hódolni a hobbijának idegen nyelven is. Persze nem biztos, hogy a klasszikusokkal érdemes kezdeni, hiszen, ha nem sokat értünk a szövegből, és még szótár segítségével sem tudunk megbírkózni a tartalommal, az könnyen kedvünket szegheti.

Szerencsére vannak könnyített nyelvezetű, kifejezetten nyelvtanulóknak készült könyvek is. Általában klasszikus irodalom zanzásított változatai, ifjúségi témájú könyvecskék vagy krimik.

Én egy családtörténettel szeretném gazdagítani a német nyelvet tanulóknak szóló könyvek kínálatát.

diefamilielebhardtcover.jpg

Több évig kutattam a saját, német származású családom történetét, a szöveg tehát nem csupán a fantázia szüleménye, hanem valós adatokon alapszik. Elmesélem azt is, hol és hogyan jutottam hozzá az adatokhoz, amelyeket felhasználtam, úgyhogy azok számára is érdekes lehet, akik nem csupán érdeklődnek a régi idők után, hanem ők maguk is szeretnének kutatásba fogni a saját családjukat illetően, de nem tudják, hogy is kezdhetnének hozzá. A könyv példája alapján ötleteket kaphatnak a kereséshez.

A Die Familie Lebhardt című ekönyv letölthető az Amazon oldaláról. Egy magyarországi német származású család asszimilációját mutatja be, de tanulságul szolgálhat nemcsak a hazai német nemzetiség hagyományait ápolóknak, de azoknak is, akik napjainkban a történet fordítottját élik, vagyis Németországban élnek magyarként.

 

Szólj hozzá!

Húsvéti finomság receptje

2018. március 31. 09:16 - H.Anett

Nyelvet tanulni és gyakorolni ezerféleképpen lehet. Nemcsak könyvekből, videókkal, tanfolyamon, magántanárral, beszélgetőpartnerekkel stb. stb., hanem például valamilyen hasznos és élvezetes tevékenység közben is.

A sütés-főzés sokak hobbija. ITT olvasható egy német weboldalon egy húsvéti finomság receptje. Nemcsak a leírás nyelvezete, de a sütemény elkészítése is nagyon egyszerű, úgyhogy mindkét "tudományágban" kezdőknek  számára is sikerrel kecsegtet!

Szólj hozzá!

Tanulj németül punkzenével!

2018. március 06. 10:02 - H.Anett

A Prinzen egy német punk együttes, amely a nyolcvanas-kilencvenes években élte fénykorát.

Van egy számuk, amit mintha csak nyelvtanulók kedvéért írtak volna. Ez a "Was soll ich ihr schenken", ami nagyszerűen használható akkor, amikor épp a Dativ (részes eset) vonzatú igéket tanulja valaki.

A mellékelt videó feliratozva van, úgyhogy tényleg minden adott a gyakorláshoz!

Szólj hozzá!

Német humor

2018. február 09. 09:15 - H.Anett

Azt mondják, a világ legrövidebb könyvei közé tartozik "A német humor 1000 éve" című kiadvány. Szerintem ez nem igaz. Sőt, az is lehet, hogy a németek és az osztrákok maguk terjesztik, ami csak azt bizonyítaná, hogy igenis van humoruk.

Ausztriában, a rádióban hallottam a következő viccet. Hát nem aranyos?

blondesmammuttext.jpg

A bejegyzés szerzője német nyelvtanár, aki Budapesten vagy skype-on keresztül vállal oktatást.

hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!

Die Familie Lebhardt - Teil 2: Karl Lebhardt und Anna Harrer

2018. február 02. 17:03 - H.Anett

Karl Lebhardt und Anna Harrer

Karl Lebhardt war der Sohn von Rosina Stader. Er ist 1851 geboren. Er hatte eine Schwester und fünf Brüder. Vielleicht auch mehr Geschwister. Damals hatten die Familien meistens viele Kinder.

 lebhardtkarolykeresztlevel_1940.jpg

3 Taufurkunde Károly Lebhardt (erstellt 1940). Quelle: privat

Wie seine Mutter, sprach auch Karl nicht gut Ungarisch. Er arbeitete zuerst mit seinen Eltern auf dem Berg. Sie hatten Weingärten. Später eröffnete er ein kleines Restaurant in seinem Haus. Vorne war das Restaurant und hinten die Küche und die Zimmer. Das Haus hat er von seiner Mutter bekommen. Sie wohnte bis zu ihrem Tod bei Karl.

Die Lebhardts gingen in die große katholische Kirche in der Nähe des Hauses. Diese Kirche steht immer noch an der Ecke Bécsi út/Szépvölgyi út in Budapest. Früher hieß die Bécsi út Wienerstraße und die Gegend Schöntal.

Da kann man heute noch deutsche Texte lesen, zum Beispiel die Namen Michael und Elisabeth Müller mit der Jahreszahl 1874. Das zeigt, dass hier damals noch wahrscheinlich viele Menschen untereinander Deutsch sprachen.

szenteltviztarto.jpg

4 Fotografiert 2014 in der Kirche Újlaki Templom, Budapest

 

Das Foto unten habe ich in der Straße gemacht, wo die Familie Lebhardt wohnte. Heute nennt man die Straße Ürömi utca, früher hieß sie Neueweltgasse. In diesem Haus wohnte ein Bäcker, da konnte man Brot kaufen. Man konnte sowohl auf Ungarisch als auch auf Deutsch lesen, dass hier der Bäcker arbeitete.

backhaus.jpg

5 Backhaus, Ürömi Straße 52, fotografiert 2014

Karl heiratete Anna Harrer. Anna war 8 Jahre jünger als er. Auch ihr Vater hieß Josef, wie der Vater von Karl.

Anna und Karl hatten drei Töchter, ihre Namen habe ich in ungarischer Form gefunden: Erzsébet, Irma und Róza.

Im Dezember 1892 wurde ein Junge, István geboren. Leider ist er als Baby im April des nächsten Jahres gestorben. Er hatte eine Krankheit, die man damals nicht heilen konnte. Heute ist diese Krankheit nicht gefährlich. Aber damals konnte man ihm nicht helfen. Auch die Mutter wurde krank. Anna Harrer starb im Juni 1893.

Szólj hozzá!

Die Familie Lebhardt - Teil 1 Rosina Stadler / Staller

2018. január 26. 09:14 - H.Anett

Rosina Stadler / Staller

Ich weiß nicht viel über Rosina Stadler. War ihr Name wirklich Stadler oder doch Staller? Ich habe beide Formen gefunden.

Ich weiß, dass sie als alte Frau nicht schreiben konnte[1]. Auch ihren Namen konnte sie nicht schreiben. Sie ging nicht zur Schule. Sie malte X statt ihres Namens. Sie sprach Deutsch und kein Ungarisch. Sie lebte in Buda, aber sie hatte wahrscheinlich[2] keine Probleme damit, dass sie kein Ungarisch verstand[3]. Damals sprachen viele nur Deutsch hier, wie auch in vielen anderen Städten von Europa.

unterschriftstaller.jpg

1 Testament Rossina Lebhard geborene Staller (1898). Quelle: Budapest Főváros Levéltára

Rosina lebte zwischen 1816 und 1901. Sie lebte also 85 Jahre. Das war lang zu dieser Zeit! Sie hatte wahrscheinlich gute Gene und auch Glück. Sie ging nicht ins Fittnessstudio, aber sie hat im Garten und in der Küche hart gearbeitet. Das macht auch fit! Und sie hat nie Pommes Frites, Pizza und Hamburger gegessen, das ist auch sicher.

 

 stadlerlebhardthazassag.jpg

2 Heiratsurkunde Josephus Lebhardt – Rosina Stadler. Quelle: privat

Ihr Mann hieß Josef Lebhardt. Die Hochzeit[4] war 1835. Das Paar hatte viele Kinder.

 

[1] konnte – siehe: können

[2] wahrscheinlich: vielleicht

[3] verstand – siehe: verstehen

[4] Hochzeit – aus einer Frau und einem Mann wird eine Familie

 

A bejegyzés szerzője némettanár, Budapesten vagy skype-on keresztül tanít.

Kontakt: hajnal.b.anett (kukac) gmail.com

Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása